Упельсинкина страница
Тексты

Зороастризм

О редакциях Авесты

Авеста, священная книга зороастрийской религии, дошла до нас в двух основных редакциях (вариантах).

Первая редакция представляет собою сборник молитв на так называемом авестийском языке, записанных особым, авестийским алфавитом. Эти молитвы и ныне читаются зороастрийскими (парсийскими) священниками при богослужении. Сборник имеет одноименное с основной его частью персидское название – “Вендидад- садэ” (“чистый Вендидат”, т.е. не сопровождаемый переводами и комментариями). Кроме того, в него входят “Висперед” и “Ясна”. Все три части расположены вперемежку, в особом, канонизированном порядке.

Вторая редакция представляет собою в основном собрание тех же частей, но расположенных в ином порядке, имеющем целью не чтение при богослужении, а систематическое изучение. Кроме того, авестийский текст в этой редакции, разбитый по книгам, главам и строфам, сопровождается комментированным переводом на среднеперсидском языке, записанным не авестийским, а пехлевийским алфавитом. Этот перевод-комментарий именуется “Зенд”. Поэтому вторая редакция Авесты называется в отличие от первой “Авеста и Зенд” (в смысле “текст и толкование”) или иначе (неточно) – “Зенд-Авеста” (1).

Состав Авесты второй редакции таков:

1. “Вендидад” (искаженное среднеперсидское слово “Видевдат”, или “Джут Девдат” – от авест. ви даэво датэм, т.е. “Кодекс против дэвов”) представляет собою свод законов и предписаний, направленный на отвращение злых сил и демонов (дэвов) и водворение праведности (“Аша”, точнее “Арта”). Содержит, преимущественно в форме диалогов между Заратуштрой и Ахура-Маздой, предписания о поддержании ритуальной чистоты, об искуплении грехов и различные культовые указания, а наряду с этим элементы мифологии. Состоит из 22 глав (“фрагард”, употребительно и “фаргард”).

2. “Висперед” (среднеперсидское “Виспрат” от авест. виспе ратаво – “Все владыки”, т.е. “гении благих существ”) содержит молитвенные песнопения (типа акафиста), состоит обычно из 24 глав, именуемых “карде” (от авест. керети); число глав в разных рукописях колеблется. По содержанию примыкает к “Ясне”.

3. “Ясна” (от авест. Йаз – “почитать”, “поклоняться”; йашт, т.е. “моление”, “ритуал”; тадж. чашн – “праздник”) включает молитвы, произносимые при жертвоприношениях и богослужении, восхваления и литургические обращения к божествам. Состоит из 72 глав, именуемых “ха” (авест. хаити, хатай), в том числе 17 глав так называемых гат (тадж. Гах – “музыкальный такт”, “песня”), считающихся наиболее древней частью Авесты, хотя по содержанию некоторые яшты, возможно, древнее гат.

4. “Яшт” (“почитание”, “восхваление”, от авест. йаз – “почитать”) – хвалебные гимны, 22 песнопения, посвященные различным зороастрийским божествам, содержат особенно много мифологических элементов.

5. “Малая Авеста” (перс. “Хорде Авеста”, от среднеперс. Хвартак Апастак) включает некоторые краткие молитвенные тексты, в том числе на среднеперсидском языке: пять молитв (“нйаишн”) Солнцу, Митре, Луне, Ардвисуре и огню Варахрана пять гимнов (“гах”), четыре благословения (“афренакан”), два тридцатидневника (“сихрочак”) – длинные реестры всех почитаемых божеств и духов для тридцати дней солнечного месяца и др. По традиции в “Малую Авесту” обычно зачисляют и “Яшт”.

Кроме того, существуют авестийские фрагменты в форме небольших сборников (“Эхриатастан” – жреческий кодекс и “ирангистан” – ритуальный кодекс), собрания цитат в среднеперсидском трактате “Афрени дахмон”, называемом иначе по первому встречающемуся в нем авестийскому слову “Аогемадаеча”, а также – разрозненные цитаты в пехлевийской литературе. Эти фрагменты интересны для изучения языка Авесты и зороастризма <…>

Примечания:

1. Отсюда произошло неправильное именование языка Авесты “зендским”, хотя язык, на котором написан “Зенд” (комментарий”), иной, а именно среднеперсидский.

Брагинский И.С. Авеста// Брагинский И.С. Из истории таджикской и персидской литератур: Избранные работы/ Отв. Ред. Б.Г. Гафуров. М., 1972. С. 46-129.
Авеста в русских переводах (1861-1996). Сост., общ. Ред., прим., справ. Разд. И.В. Рака. – СПб: Журнал “Нева” – РХГИ, 1997.

© "Упельсинкина страница" - www.upelsinka.com
Пользовательского поиска

Наши проекты:

Скандинавские древности

Современное религиоведение

Наши партнеры:

Реклама:

Книги по теме:

Букинист

Другие издания:

OZON.ru

Реклама: